پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
320 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (23.1k امتیاز)

داشت گندمهارو درو میکرد که یهو داس بعد از برخورد به یه سنگ کمونه کرد و یکی از انگشتهاشو قطع کرد.

The entire sentence please. Thank you.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

He was harvesting wheat,Suddenly sickle ricocheted after hitting a rock and it cut one of his fingers.

توسط (28.8k امتیاز)

Pardon me for my weak grammar ;) I'll try to be better .

توسط (23.1k امتیاز)

That's alright. Thank you

توسط (304k امتیاز)

Hi + 1.

I think you meant ricocheted.

توسط (28.8k امتیاز)

Hi,I amended it based on your tip,but I'm not sure about the second part of my sentence Thanks.

توسط (17.7k امتیاز)
+1

I would say : cut off instead of cut.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 76 بازدید
ژولای 10, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 138 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...