پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
385 بازدید
در English to Persian توسط (16 امتیاز)

She has been honored with fellowships from the National endowment for the Humanities, the National Sience Foundation, the American council for Learned societies, and the Mellon Foundation.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

 مطمئن نیستم اما دو تا چیز به ذهنم میرسه :

1- بورس تحصیلی ( کمک هزینه ) دریافت کرده از موسسات ذکر شده

2- محترم شمرده شده ( اعتبار و ارزشش تصدیق شده )  توسط اعضای ِ موسساتی که ذکر شده

National endowment for the Humanities : موقوفه ( پشتوانه ) ملی برای علوم انسانی

National Science Foundation : بنیاد ملی علوم

American council for Learned societies : ACLS

Mellon Foundation : بنیاد ملون

توسط (12.2k امتیاز)

Hi

Your first guess is perfectly fine ,( بورسیه..... الی اخر)

Honor means * to reward* in this text, the fellowship was an honor, he received this honor.

توسط (28.8k امتیاز)
یه سوال : کلمه Fellowship به اعضا اون آکادمی هم گفته میشه ! یعنی اگه با By گفته بشه معنی دوم ممکنه برداشت بشه ؟
توسط (12.2k امتیاز)

Fellowship means members of an organization,association etc as well, however, members are not awarded/given to someone.

توسط (16 امتیاز)
از پاسختون بسیار ممنونم.
توسط (16 امتیاز)

Thanks a lot.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 263 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.5k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 162 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 230 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...