پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
458 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)

بهانه دستش نده

( البته پرس تی وی از Give an excuse استفاده کرده ! درسته ؟ چیز بهتری سراغ دارید ؟ )

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

It's correct:

to give/offer somebody an excuse for doing something

to provide sb with an excuse

Also:

Don't give her a  pretext.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 1.3k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 814 بازدید
ژوئن 14, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Ehsan-Hamzeluyi (68.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...