پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

تا اونجایی که بدونم الان شخص بالغی هستم

+3 امتیاز
73 بازدید
مارس 12, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط یاشیل (7,311 امتیاز)
تا اونجایی که بدونم الان شخص بالغی هستم ....و چیزهایی رو که می بینم یا می شنوم قبل از باور کردن .باید اون ها رو خوب با عقل خودم بسنجونم؟
نظر مارس 12, 2016 توسط E-Hamzeluyi (61,653 امتیاز)

... با عقل خودم بسنجم.

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 12, 2016 توسط E-Hamzeluyi (61,653 امتیاز)
انتخاب شد مارس 15, 2016 توسط یاشیل
 
بهترین پاسخ

As far as I know, I'm an adult now, and I must personally assess everything I see or hear well before I believe them.

+1 رای
پاسخ داده شد مارس 12, 2016 توسط Ali Karimian (22,801 امتیاز)

I'm considered an adult now and I'm expected to weigh things before believing.

+1 رای
پاسخ داده شد مارس 13, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (216,227 امتیاز)

To the extent that I know / realize that now I'm of age and (thus) must well measure/ponder/judge things (that) I see or hear with my (own) wisdom / reason before believing them.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 1,010 بازدید
+5 امتیاز
4 پاسخ 122 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 316 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 45 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 614 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 3728
15.8k
Behrouz Bozorgmehr 2296
216.2k
Parastoo 659
1.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 216227
BK 73295
E-Hamzeluyi 61653
کلیک برای دیدن رتبه های کل

26,858 پرسش

46,380 پاسخ

40,801 نظر

8,208 کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+4 امتیاز, +2 پاسخ
+5 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...