پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
196 بازدید
در English to Persian توسط (325 امتیاز)

All the talking and complains following the announcement by the Italian retailer Benetton on the plan to tag a complete line of clothes (around 15 million RFIDs) has been the first, clear confirmation of this mistrust towards the use that will be done of the data collected by the IoT technologies.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
تمام صحبتها و گلایه هایی که در پی اعلام طرح شرکت ایتالیایی فروشنده لباس بنتون برای برچسب زدن بر روی همه ی لباس های خط تولیدش (در حدود 15 میلیونRFIDs) مطرح شده ، تاییدگر اولیه و روشن این بدگمانی / بی اعتمادی نسبت به (سو) استفاده هایی است که از اطلاعات گردآوری شده توسط فن آوری های IOT خواهد شد.

 
 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 228 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 290 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 421 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 323 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...