پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
184 بازدید
در English to Persian توسط (7.4k امتیاز)

دوستان عزیز

دقیقا توی این ادرس منظورش از این حرف ها چیه ؟حرف هایی که هایلایت شده است ؟ممنونم :)

Distributor Poland:
B & T Poland Sp. J.
05-120 Legion
Legions Avenue 29

کلا فارسی بگین که خیلی خوب میشه !

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

سلام - اون B & T به احتمال زیاد نام اختصاری یک شرکت تجاری در لهستان است و در مورد Sp.j نیز در گوگل جستجو کردم و دیدم بزبان لهستانی است و مربوط به نوع هویت حقوقی (مثلا سهامی عام / محدود / شراکتی و غیره) اون شرکته. یعنی در مورد Sp.j تعریف هویتی زیر را آورده :

Registered Partnership (Spółka Jawna – Sp.J.)

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Bide_majnoon92 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...