سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

antibiotics is sometimes advised,but has not shown to influence the prognosis

+2 امتیاز
16 بازدید
آوریل 29, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (2,209 امتیاز)

the long term use of antibiotics is sometimes advised,but has not shown to influence the prognosis 

1 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 29, 2016 توسط EnglishGEEK (18,291 امتیاز)
بازنگری شد آوریل 29, 2016 توسط EnglishGEEK
مصرف طولانی مدت آنتی بیوتیک ها گاهی اوقات توصیه می شود اما تاثیر آن بر پیش بینی روند بیماری هنوز ثابت نشده است.
نظر آوریل 29, 2016 توسط سودابه (35,736 امتیاز)

Good, +1

Prognosis: 

a doctor's opinion about how someone will recover from an illness or injury

در متون پزشكي، پروگنوز به صورت "پيش آگهي" ترجمه ميشه.

*گاهي

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 21 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 20 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 14 بازدید
آگوست 8, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6,244 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 40 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 26 بازدید
سپتامبر 10, 2016 در English to Persian توسط federal (37 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...