پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
19.6k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (89 امتیاز)
بازنگری شد توسط

با عرض سلام.

خب, من به این موقعیت برخوردم که لازم بود یه جوری هیجان یا یه جورایی خشونتم رو نشون بدم مثلا:

A: عجب جکی بود, دهنت سرویس.

B: دهنت سرویس, اخه این کار بود تو کردی؟

من در درجه اول دنبال این هستم که بدونم انگلیسی زبون ها تو این جور موقعیت ها چی میگن؟ و در درجه بعدی دنبال ترجمه یا چیز دیگه هستم.

مرسی.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

One answer is :

God damn! / Goddamned!/ Goddamn!

توسط
دهنت را سرویس میکنم

به انگلیسی میشود 

I will teach you a lesson 

دهنش سرویس شد

He learned his lesson 
0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

1) killing

What a killing story!

2) bite me!

used to say to someone that they have made you feel angry or embarrassed

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 14.8k بازدید
ژوئن 10, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط sajjad_popo_20 (12 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 3.7k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 408 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 783 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...