پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
4.8k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (713 امتیاز)
١-این قانون شامل ایرانیان مقیم امریکا نمیشود

٢-خریداران زیر 18 سال مشمول مقررات خاصی برای خرید سیگار می باشند. 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

سلام - برای شامل و مشمول شدن بسته به جمله ها و context های مربوطه لغات زیادی از قبیل containing / including / encompassing / consisting و چند تای دیگه برای شامل شدن و to be included / covered / falling under / subject to برای مشمول شدن وجود دارند ؛ ولیکن برای دو جمله ای که شما مثال زدید ، جملات انگلیسی زیر مناسبت دارند :

1.This act / rule / law is not applicable to / does not apply to the Iranians residing in the U.S.

2.The underage buyers are subject to special act / regulations / provisions of buying cigarette(s) / tobacco products.

توسط (713 امتیاز)
ممنونم.. عالی بود
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم , آقای ملک زاده.
+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

1) This law does not apply to Iranian-born US nationals.

2) Underages are subject to certain regulations regarding their accessibility to cigarettes.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 238 بازدید
فوریه 1, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط hamid_85 (1.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 212 بازدید
فوریه 23, 2019 در English to Persian توسط Dante (25 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 378 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 537 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...