پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
897 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.2k امتیاز)
من مطمـُن نیستم ولی معنیش میشه "ردیفش کردم"؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
من به اون موضوع رسیدگی کردم.

من مواظب اون موضوع بودم.

ترجمه ی خودتان هم خوب است.
+1 رای
توسط (12.2k امتیاز)

Hi

Where did you see this sentence?

My guess, lacking context would be as follows:

to deal with something; to handle or manage a problem or detail. Would you please take care of this little problem? This is an easy thing to take care of. I will fix it immediately.

Ref: Thefreedictionary.com

راه انداختن،رسیدگی کردن، ردیف کردن، درست کردن، از عهده چیزی بر آمدن

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 150 بازدید
سپتامبر 25, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 352 بازدید
مه 20, 2014 در English to Persian توسط امیر (9.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 170 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 601 بازدید
فوریه 9, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...