پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
343 بازدید
در English to Persian توسط (713 امتیاز)
جمله فوق تکه ای از سخنرانی یک استاد دانشگاه در امریکا بود .مفهوم get در جمله بالا برای من نامشخصه

کسی میتونه به من کمک کنه؟. 

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
در اینجا get معادل make هست.

این قانون باعث می شود عده ای درآمد بیشتری نسبت به سایر افراد کسب کنند.
توسط (17.7k امتیاز)
+2

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/get

  • get verb (CAUSE)

B1 [T] to cause something to happen, or cause someone or something to do something:
توسط (26.8k امتیاز)

thank you for your support. +1

توسط (17.7k امتیاز)

Your answer is good and it doesn't need my approval.Thanks.

0 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)
اجازه دادن 

امکان دادن 

(باعث شدن)
توسط (713 امتیاز)
عذر میخوام ولی من تو دیکشنری و اینترنت رابطه ای بین get و معنای اجازه دادن یا امکان دادن نمیبینم. 

میشه لینک بدید؟
توسط (1.3k امتیاز)
 بین زبان انگلیسی و فارسی نمی شه یک کلمه رو دقیقا با کلمه ای در زبان مقابل تطبیق داد چون هر کدوم کاربرد های مختافی دارن و فقط تو چند مورد به هم شبیهند.

باید تو ترجمه به این نکته دقت کنیم که ترجمه ی ما همون تاثیری رو در مخاطب فارسی زبان بذاره که در فرد انگلیسی زبان می گذاره. 

من با توجه به متن ترجمه کردم و در آخر تو پرانتز معنی رو که در مراجع  آورده بودن نوشتم
0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

 Get is one of the causative verbs.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
0 پاسخ 173 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 267 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 529 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 185 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...