پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
380 بازدید
در English to Persian توسط (36 امتیاز)

در پاسخ به جمله زیر

please find following the respective license for 30 days.

توسط (304k امتیاز)
+1
سلام دوستان - فکر کنم منظور سوال کننده محترم از بصورت رسمی ، دادن یک جواب با متنی رسمی می باشد و نه لزومی به تشکر از اینکه شرکت مورد بحث license ها را بطور رسمی ارسال کرده بوده است. البته فکرکنم آقای Nightwalker نیز با همین برداشت جملات خود را پیشنهاد داده اند.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)
Thank you for oficially sending the license 
توسط (12.2k امتیاز)
+1

Hi

Also

Many thanks for sending the license.

I'm very grateful for sending us the license.

I greatly appreciate your sending the license.

I'm very thankful for sending/providing the licence.

I really/kindly appreciate all the hard work you did to send us the license.

 

توسط (1.3k امتیاز)
ممنون برای کامل کردن جواب

می شه کلمه ی رسمی رو هم اضافه کنین ؟

با تشکر
توسط (12.2k امتیاز)
سلام جناب Mahdad

 منظور آقا/خانم Mayi از " به صورت رسمی"، یعنی فرمت و شکل متن در حالت رسمی باشه.
توسط (1.3k امتیاز)
حق با شماست
توسط (36 امتیاز)
خیلی ممنون بابت پاسختون
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

Thank you for giving official access to my license.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ali.D 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...