پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
365 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (713 امتیاز)
مثلا فرض کنید هر روز شما خونه هستید و مهمون براتون نمیاد.  حالا امروز میخواید برید بیرون و مهمون براتون میاد. 

به هم خونه ایت میگی : حالا میبینی ؟ همه چیز برعکسه.. هر روز من خونه هستم و کسی نمیاد ولی امروز که میخوام برم بیرون مهمون قراره بیاد برام

.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (6.1k امتیاز)

Everything is in reverse/contrary/opposing manner/order.

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

Hi, perhaps below two, fit your question too :

 

Murphy's law

a tendency for bad things to happen whenever it is possible for them to do so - used humorously
British Equivalent: sod's law

Sod's law

BrE the natural tendency for things to go wrong whenever possible - used humorously
American Equivalent: Murphy's Law
 It's Sod's law that the car breaks down when you need it most.(Webster)

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

It never rains but it pours.

I'm just in the wrong place at the wrong time.

توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

It never rains but it pours

= وقتی میاد، پشت سر هم میاد (در مورد بدشانسی و ...)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 144 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 120 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 414 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 349 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...