پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
278 بازدید
در English to Persian توسط (564 امتیاز)

معادل این اصطلاح در فارسی چی میشه؟ مثلا در جمله زیر

 

a body kit that is more than worthy of the RS badge

3 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ


The Ford RS badge was born for rally racing, theRS stands for Rallye Sport

http://www.fordrsnation.com/content/114-what-is-rs

body kit or bodykit is a collection of exterior modifications to a car, typically composed of front and rear bumpers, side skirts, spoilers, paint jobs, and sometimes front and rear side guards and roof scoops. There are many companies that offer alternatives to the original factory appearance of the vehicle.

More than worthy of = تاکید بر اینکه چیزی لایق چیزی یا کسی است

ترجمه:

لوازم و قطعات اسپورت که واقعا ارزش مدلهای RS فورد را دارند

لوازم اسپورت ماشین که واقعا لایق نشان RS هستند

0 امتیاز
توسط (6.1k امتیاز)
یک کیت/مدل ( قطعات سرهم شونده) بدن/اندام که بیشتر از نشان آر اس (احتمالا به مخفف جامعه/خانواده سلطنتی) ارزش دارد....
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
سری قطعات بدنه اسپورت که حقش فراتر از نشان RS است.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 281 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 198 بازدید
ژانویه 15, 2022 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 253 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 389 بازدید
ژانویه 18, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 208 بازدید
دسامبر 6, 2018 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...