پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
305 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
براندازی نرم

2 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

Hi!

I have found these: 

Soft overthrow(ing)/ toppling of ...

 

The husband of Nazanin Zaghari-Ratcliffe, the British-Iranian woman detained in Iran since April, has hit back at accusations that his wife was fomenting a “soft overthrow” of the Islamic Republic.

 

An Iranian-British woman detained in Iran faces charges of trying to cause the "soft toppling" of the government...

 

 

https://www.theguardian.com/world/2016/jun/15/briton-rejects-accusation-spying-against-wife-imprisoned-iran-nazanin-zaghari-ratcliffe

 

http://www.dailymail.co.uk/wires/ap/article-3642823/Iranian-British-woman-faces-alleged-coup-charge-Iran.html

 

Ps:

There are also two other related terms used in politics: 

Soft war 

Soft power

توسط (68.6k امتیاز)

Good

1+

+3 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
Gentle/ quiet overthrow
توسط (68.6k امتیاز)

1+ for 'gentle overthrow'

https://goo.gl/asrlA0

(It seems to be less frequently used than the Persian term)

 

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...