پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
177 بازدید
در English to Persian توسط (28.8k امتیاز)

He was put on a ventilator but died two hours later.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بردنش زیر دستگاه تنفس مصنوعی ولی دو ساعت بعدش مرد.
+3 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)
به او ونتیلاتور وصل کردند، اما پس از  دو ساعت فوت شد.

ونتیلاتور یا دستگاه تهویه  مکانیکی

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 287 بازدید
ژانویه 1, 2018 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 398 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 308 بازدید
ژوئن 23, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...