پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
212 بازدید
در English to Persian توسط (91 امتیاز)

1. As the twig is bent, so is the tree inclined.

2. April showers bring May flowers.

I already know their meanings as proverbs but I'm not sure about their Persian equivalents.

 

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (22.4k امتیاز)

اولی

درخت هر چه بارش بیشتر می شود سرش فروتر می آید.

دومی 

تا باران نبارد، گل نروید

یا

اتشی باید که تا ابی به جوش اید

 
0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
شابد برای دومی این مناسب باشه: زیر رنج بود گنج های پنهانی

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 517 بازدید
اکتبر 9, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 312 بازدید
دسامبر 29, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 499 بازدید
+4 امتیاز
1 پاسخ 1.5k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 363 بازدید
دسامبر 25, 2018 در English to Persian توسط M2018w (26 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...