پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
634 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (544 امتیاز)

4 پاسخ

+1 رای
توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The film gets more and more boring as it progresses.

The film gets worse and worse as it progresses.

https://goo.gl/yBDT3z

توسط (544 امتیاز)
ممون

میخوام از هرچقدر استفاده کنم

میشه جمله رو با هرچقدر بگید
توسط (27.1k امتیاز)
+1
لغت as مفهوم "هرچقدر" رو در این جمله منتقل میکنه رفیق.
+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

As you keep on watching, the movie gets more boring.

As the movie goes along, It becomes more and more off-putting.

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

The more time goes on, the less tolerable the movie would become.

To the same extent that the movie progresses , it would get worse.

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The movie keeps getting worse as time goes on 

توسط (22.4k امتیاز)
از جلو‌رفتن منظور فک‌کنم ( هر قدر زمان میگذره) باشه
توسط (102k امتیاز)
پاس خوبی بود مامازل. متشکر
توسط (544 امتیاز)
منظورم اینه که

مثلا: هرچقد که فیلم جلو میره بدتر میشه
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...