پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
650 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (304k امتیاز)
سلام - خواستم هم جنبه کاربردی زبان انگلیسی رو ملموس تر کنم و هم forum چی می گن رو همگام با اوضاع روز کنم. لذا با توجه به اینکه بعد از اعلام ستاد استهلال در شب گذشته مبنی بر اینکه هلال ماه شوال رویت شده و امروز عید فطر است ، ممنون می شم دوستان بفرمایند چه معادل یا معادلهای انگلیسی ای برای استهلال مناسب هستند. 

البته می دانیم که استهلال فقط مخصوص ماه شوال نیست ولیکن نوع ماه شوال آن با توجه به اهمیت آن برای اعلام عید فطر در کشورهای اسلامی از استهلال سایر ماههای اسلامی معروف تر است.

5 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
توسط (304k امتیاز)

Thank you.+1 

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

Spotting the new moon

توسط (304k امتیاز)

Thanks +1.

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

cresent observation

توسط (304k امتیاز)

Thank you.+1

+1 رای
توسط

sighting the new moon for رویت هلال

 

trying to sight the new moon

or

looking for the new moon

for استهلال

توسط (304k امتیاز)

Thank you too.+1

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)
sighting

an occasion on which something is seen, especially something rare or something that people are hoping to seereports of UFO sightings

توسط (304k امتیاز)

Thank you. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 949 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 503 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.5k بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...