پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
309 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

grow fat on something

 

معنی:to become rich as a result of something, especially in a way that does not seem fair to other people.

مثال

lot of young financial advisers have grown fat onselling personal pensions.

معادل پیشنهادی؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
چاق و چله شدن- به نون و نوایی رسیدن
+1 رای
توسط (304k امتیاز)
شاید بشه گفت :

از این وضعیت، / موضوع ، پول و پله ی خوبی به جیب زده اند. / به نون و آب خوبی رسیده اند.

در این اوضاع ، حسابی بار خودشون رو بسته اند. / خوب پروار شده اند. 

 
توسط (22.4k امتیاز)
احسنت+
+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
پول زیادی رو به جیب زدن

خودشون رو پولدار کردن

رو گنج افتادن

نونشون تو روغن افتادن

شکمشون رو گنده کردن

جیباشون رو حسابی پر کردن
توسط (22.4k امتیاز)
احسنت+

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
مارس 25, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 175 بازدید
ژوئن 27, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.6k بازدید
مارس 2, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط Brave (1.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 232 بازدید
آوریل 6, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...