پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
421 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (713 امتیاز)
بیشتر هدفم درک کلمه "خراب شدن " در مورد اجزای بدن هست. 
توسط
+1

damaged

 

3 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

My face skin and cartilage of my knees have deteriorated

0 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

informal :

get worse

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

به نظرم تو این جور موارد یا می تونیم به صورت کلی حرف بزنیم. مثلا بگیم:

My skin isn't like it used to be = پوستم دیگه مثل سابق نیست

یا باید مشخص کنیم از چه نظر خراب شده. مثلا:

My skin has aged = پوستم پیر شده

Wrinkles have appeared on my skin = روی پوستم چین و چروک پیدا شده

و جملات مشابه.

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 716 بازدید
ژانویه 10, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط QUESTION (707 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.5k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 157 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.8k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 408 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...