پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
439 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

force/ram sth down sb's throat

 

to force someone to listen to opinions and ideas and to try to get him or her to accept them:

I can't stand it when someone starts ramming their views down your throat.

معادل؟

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
چیزی را به زور تکرار در مغز کسی فرو کردن

چیزی / نظری را (به زور)  به کسی تحمیل کردن / خوراندن
+1 رای
توسط (13.0k امتیاز)

به کسی چپاندن،انداختن

Give someone the shaft

توسط (22.4k امتیاز)
یعنی معنی جمله میشه

نمیتونم کسایی رو که میخوان عقیده هاشون بهم بندازن تحمل کنم؟

طبیعی به نظر نمیرسه اینجا
توسط (13.0k امتیاز)
+2
این دو اصطلاح به همین معنی هستند

یعنی تحمیل کردن نظر به کسی

تاب تحمل کسایی که نظرات شونو تحمیل می کنند ندارم
توسط (22.4k امتیاز)

اهان حالا شد تحمیل نظر

توسط (22.4k امتیاز)
Give SB the shaft میشه فریب دادن، گول زدن.
توسط (22.4k امتیاز)

 To give someone the shaft means

 Thefreedictionary:to cheat or deceive someone; to mistreat someone

Macmillan:to treat someone in a bad or unfair way

Dictionary:To swindle, maltreat, or otherwise deal punishingly with someone; 

همونطور که مشخصه معنا و مفهوم چپاندن و تحمیل کردن که در اینجا. تحمیل نظر و عقیده هست، رو نداره‌.

چپاندن یعنی انداختن، توپاچه کسی کردن، جنس نامرغوب بجا اصلی دادن​

و به انگلیسی میشه

palm something ↔ off


phrasal verb

to persuade someone to accept or buy something that is not of good quality or is not the thing that they really want

[palm something ↔ off on/onto]

image He tried to palm off his old books onto me.

2) 

to give someone something that is not very good instead of the thing they really want

[fob somebody ↔ off with]

image They tried to fob me off with a cheap camera.

+1 رای
توسط
به زور به خورد کسی دادن

به کسی قالب کردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
0 پاسخ 210 بازدید
مارس 7, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط silverman (28.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 63 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید
اکتبر 10, 2023 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 117 بازدید
ژوئن 22, 2023 در English to Persian توسط rah-tah (123 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...