پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
230 بازدید
در English to Persian توسط (4.7k امتیاز)

سلام،

اینجا چرا One each of آورده؟!! هریک از FAD؟؟؟!!!!

The NR monomer is composed of a »100-kD polypeptide and one each of FAD, heme-iron, and molybdenum-molybdopterin (Mo-MPT).

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
به polypeptide نوع 100-kd بر می گرده و می خواد بگه هرکدام از اون kd ها نیز از FAD, heme-iron, and molybdenum-molybdopterin (Mo-MPT) تشکیل شده / می شه.
+1 رای
توسط (102k امتیاز)
یعنی از هر کدوم یه دونه تو این مونومر حضور دارن
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
یک عدد از هر کدام از

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
اکتبر 31, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 215 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 444 بازدید
آوریل 15, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط ahmad91 (325 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 512 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 432 بازدید
نوامبر 8, 2019 در English to Persian توسط babak ro (287 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...