پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
345 بازدید
در English to Persian توسط (2.1k امتیاز)

سلام دوستان

لطفا قسمت های bold شده را به فارسی روان ترجمه کنید، پیشاپیش ممنون

 

"However, surfing is a seasonal business, and Jeff realized he needed to diversify. Fortunately, he was able to exploit a gap in the market."

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
باید به کارش تنوع ببخشد

بهره بردن از خلایی در بازار
توسط (2.1k امتیاز)
خیلی ممنون
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
تکونی به خودش بده

از فرصت پیش آمده در بازار به نحو احسن استفاده کرد

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
ژوئن 13, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
آوریل 20, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 326 بازدید
دسامبر 10, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 279 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 214 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...