پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
274 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)

ترزا می نخست وزیر بریتانیا میشود

ترزا می نخست وزیر بریتانیا شد

 

توسط (28.8k امتیاز)

یه سوال :

مثلا میگیم قطع و وصل میشود :

it is being off and on.

فرقش با It is became چیه دقیقا ؟

( البته اینکه اولی لحظه ای تره رو میدونم )

توسط (22.4k امتیاز)
+2

It is became اصلا وجود نداره

برا صدا پشت تلفن که میگن

Your voice is breaking up

تو چت روما برا قطع وصل اینترنت 

It keeps disconnecting and connecting.

شما اینطوری یاد نگیرین که معنی بشوم و شدن و بودن چیه، شما ساختار رو‌یاد بگیرین به طور کلی بهتره

I'm reading this book

This book is being read

این کتاب دارع خونده میشه

چون که become معنی شدن میده به این معنا نیس که بشه گفت

This book is becoming read

توسط (28.8k امتیاز)
ممنون، کلا وقتی شد و بشه و میشود و اینا باشه مجهول و معلوم و همه رو قاطی میکنم ;)
توسط (22.4k امتیاز)
+1
خواهش میکنم. تو فارسی خودمون هر جا سخن از شدن هست معمولا نام ساختار مجهول میدرخشد!:)

برا اینکه گیج نشین هر چی جمله و عبارت که تم ذهنتون هست و شدن داخلشه اول ببینین که ایا فاعل داخلش هست یا نه اینکه مفعول داخلشه و مهمه. بعد اگه مجهول بود از ساختار مجهول استفاده کنین. مثلا 

این در امروز درست شد( اصلا کاری به فعل *شد* نداشته باشین. اول نگاه کنین میبینین جمله فاعل نداره پس یعنی چی، یعنی مجهوله خب زمانش هم کذشته هست. گذشته ی ساده‌. ساختار مجهول گذشته ی ساده

Subject + was/were + past participle

The door was fixed

اگه بخواین اونطوری (شدن) رو یادبگیرین

میشه 

The door became fixed, که شاید اینجا تا حدی معنا بده اما رایج اصلا نیس.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

She is going to be 

She has become

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...