پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.6k بازدید
در English to Persian توسط (304k امتیاز)

سلام - متن زیر بخشی از تحلیل بازار کشتیرانی نفتی از رویترز است که ممنون می شم دوستان ترجمه ی قسمت زرد رنگ شده را که ظاهراً یک اصطلاح هم هست بفرمایند :

“Unfortunately, shipowners have a talent for shooting themselves in the foot. We already saw the effect of this in the rates in recent months, and deliveries in the second half of the year will be even heavier than in the first half,” said Ralph Leszczynski, head of research at ship broker Banchero Costa, known as Bancosta.

The wave of new tankers hitting the market could come just as demand for oil slips in line with slower economic growth in Asia and as refiners dial back on crude oil to help reduce a huge fuel glut.

توسط (19.2k امتیاز)
+2
سلام آقا بهروز

ضمن تایید پاسخ دوستان

جالب هست که معادل این اصطلاح در فارسی "تیشه بر پای خود زدن" هست که طبق تعریفی که برای آن آمده به مفهوم کنایه دار: برهم زدن و ضایع کردن کار و بار خود است.
توسط (304k امتیاز)
+1
سلام آقا فرزاد - ممنون ، جالب بود. لطفا پاسخی را با آن مضمون ارسال فرمایید تا چه انتخاب بشود یا فقط امتیاز بگیرد برای مراجعه کنندگان آینده در این سایت مجموعه ای هرچه متنوع تر و کامل تر از پاسخ ها و نظرات در باره ی جمله یا اصطلاح مورد سوال را فراهم کرده باشیم.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
در ضربه زدن به خود یا ایجاد دردسر برای خود استعداد خاصی دارند
توسط (304k امتیاز)

Thank you.+1

+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
بی جهت خود را به دردسر انداختن، از روی اشتباه مشکلاتی را برای خود ایجاد کردن، مشکل تراشی کردن

متاسفانه صاحبان کشتی در مشکل تراشی ید طولایی دارند.
توسط (304k امتیاز)

Thank you.+1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 336 بازدید
اکتبر 9, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.8k بازدید
دسامبر 20, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 1.7k بازدید
فوریه 19, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 270 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 196 بازدید
فوریه 10, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...