پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
656 بازدید
در English to Persian توسط (97 امتیاز)
بازنگری شد توسط
What the **** you doing here?

1 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
کلا what the hell و what the fu*k همان کاربرد what را دارند ولی خیلی غیر رسمی تر. دومی از اولی هم غیر رسمی تر و حتی بی ادبانه است (البته در محیط های غیر رسمی و دوستانه، بی ادبانه نیست).

میشه ترجمه کرد: اینجا چه غلطی می کنی؟

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
آوریل 9, 2018 در English to Persian توسط Migration to sweden (4.2k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 407 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 12.1k بازدید
نوامبر 27, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 445 بازدید
آگوست 9, 2015 در English to Persian توسط persianboy_47 (4.0k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 8.6k بازدید
ژولای 20, 2016 در English to Persian توسط FATEMEH.j16j (97 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...