پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (710 امتیاز)
مثلا بخوایم بگیم «چون من ساده ام  همه میخوان از من سواری بگیرن»

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi,

I put it like this:

Every Tom, ****, and Harry wants to take advantage of me because I am a simple guy.

 

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

To play on someone

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

از کسی سواری گرفتن:

take someone for a ride

informal Deceive or cheat someone:it’s not pleasant to find out you’ve been taken for a ride by someone you trusted

To live off the backs of others

http://idioms.thefreedictionary.com/live+off+the+backs+of

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 827 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 891 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 466 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 672 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Netmasoud 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...