پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
288 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
دنبال اینم که چطور مفهوم از کار افتادگی وایت برد (مثلا به دلیل استفاده طولانی مدت) رو باید بیان کرد.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

These whiteboards (will) lose their quality after some time.

These whiteboards get inefficient / will be / will get worn out after some period.

توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Thank you dear Behrouz. (+)

Isn't that meant to be one of the following?

 "...be/get worn out" 

"...wear out"

توسط (304k امتیاز)

Dear Bizi,

You're welcome. Also you are absolutely right.I will amend my answer to that effect.

0 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

will lose their function

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+5 امتیاز, +5 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...