سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

appreciate

+2 امتیاز
25 بازدید
آگوست 1, 2016 در English to Persian توسط Soaldar (1,651 امتیاز)

سلام دوستان

لطفا دو جمله زیر را به فارسی روان ترجمه کنید. مشکلم فعل appreciate هست، با این که میدونم در این دو جمله معنی قدردان و سپاسگذار بودن میده اما باز نمیتونم روان ترجمش کنم

He appreciates spending his weekends with his family.

I don’t appreciate being alone for a long time.

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 1, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (138,221 امتیاز)
او قدر گذراندن تعطیلات آخر هفته با خانواده اش را می دونه.

من از تنها بودن برای یک مدت طولانی احساس خوبی نمی کنم.
نظر آگوست 2, 2016 توسط Soaldar (1,651 امتیاز)
خیلی ممنون
+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 1, 2016 توسط لیوتار (24,265 امتیاز)
اگر appreciate رو به"ارزشی برای چیزی قائل شدن" ترجمه کنید مشکلتون حل میشه.
نظر آگوست 2, 2016 توسط Soaldar (1,651 امتیاز)
خیلی ممنون

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 174 بازدید
آگوست 5, 2013 در English to Persian توسط امیر (7,897 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 14 بازدید
1 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Z.A (985 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 51 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Bassir Shirzad 1026
14.3k
Behrouz Bozorgmehr 671
138.2k
Smsaleh 398
40.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 138221
Ali Mack 53808
E-Hamzeluyi 47515
کلیک برای دیدن رتبه های کل

19,538 پرسش

36,950 پاسخ

32,353 نظر

5,856 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+3 پاسخ
+2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...