پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
201 بازدید
در English to Persian توسط (16 امتیاز)

سلام. به معادل فارسی عبارت زیر احتیاج دارم. ممنون
mouthless apple-eaters dog-headed people

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
مردمانی با سری چون سگ، بدون دهان که خوراکشان سیب است.
توسط
ممنون. معنی ادبی نداره؟ یعنی مثلا اپل ایترز نماد یه گروهی باشه؟ یا داگ هدید مثلا

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 352 بازدید
نوامبر 8, 2015 در English to Persian توسط ahmad70 (295 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 706 بازدید
مه 11, 2015 در English to Persian توسط Yara (980 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 428 بازدید
آگوست 28, 2020 در English to Persian توسط amiri_1365 (366 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 641 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 387 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...