پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
677 بازدید
در English to Persian توسط (246 امتیاز)

سلام دوستان ممکنه کمکم کنید من این دو خط آخر  متن رو اینجوری به فارسی ترجمه کردم آیا درسته ؟پیشنهاد بهتری دارین؟

As a quality method, the aim is to assure that decisions regarding product development have a defined

and repeatable process, are based on factual information, have definable and measureable targets,

involve all relevant business departments, and focus first and best efforts where they matter most to

customers. QFD should begin upstream in the product development process in order to assure that

 

decisions are made in this way, as downstream rework can be costly in terms of money and delays.

QFDباید پیش از فرآیند توسعه محصول با اطمینان از اینکه تصمیمات اخذ شده دراین مسیر است آغاز شود زیرا دوباره کاری می تواند از نظر پول و تاخیر زمانی هزینه بر باشد.

توسط (68.6k امتیاز)

با سلام

لطفا برای چپ چین کردن واژه ها و جمله های انگلیسی، پیش از تایپ از دکمه ی image استفاده کنید

 

حالا هم می توانید با گزینه ی اصلاح پاسخ  image ، این کار را انجام دهید.

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

upstream خلاف جریان / غیرهمسو / بالادستی

downstream موافق جریان / همسو / پایین دستی

............بمنظور اطمینان از اینکه تصمیمات (نیز) به این طریق گرفته / اتخاذ می شوند, زیرا دوباره کاریهای پایین دستی می تواند از لحاظ پول و تاخیرات (برای شرکت) هزینه زا / پرخرج / گران تمام شوند.

توسط (246 امتیاز)

ممنون از لطفتون

ولی باز هم upstream و downstream برام مبهمه

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
رویکرد تابع کیفیت باید از همان مرحله تحقیق و طراحی اجرایی شود.

به این دلیل که تکرار مرحله نهایی تولید (پرداخت و تحویل) هم از نظر زمانی و هم مالی هزینه بر است.

 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
ژوئن 20, 2014 در English to Persian توسط marzie (538 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 233 بازدید
نوامبر 14, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 227 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 149 بازدید
آگوست 16, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید
دسامبر 27, 2013 در English to Persian توسط Salvator (790 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...