پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
286 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)

و این موضوع مورد تأکید قرار گرفت که پدران باید در تمام برنامه‌های مربوط به خانواده مانند مراقبت های دوران بارداری، حین زایمان و پس از آن، شرکت نموده و در حمایت از برنامه های مادری ایمن، مورد تشویق قرار گیرند.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

...and be praised/rewarded/recognized for their support of the Safe Mother schemes/programs/plans

توسط (304k امتیاز)

Dear Mr.Bizi,

While giving +1 to your answer, I think that based on the Farsi text, you may also use the word motherhood instead of mother. Am I right?

توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

َYou are absolutely right if we take مادری as a state or period rather than a person. If the former is intended here, I believe it has not been couched clearly enough. There are less ambiguous ways to phrase motherhood in Farsi, like دوران مادری. Now, what do you think dear Behrouz? Cuz I may not be right.

توسط (304k امتیاز)

Thank you. My understanding of مادری in the Farsi text also leada me to مادری کردن and thus the gerund "mothering" e.g. the safe mothering schemes rings my mind too. It's my view , of course and as I already wrote,your answer deserved a plus from me.

توسط (27.1k امتیاز)

Fair enough. You have a point dear Behrouz. Post it as another answer to the question. We have to allow for every possibility in answering the questions.

توسط (304k امتیاز)

Thank you. I prefer to keep integrity of your answer and thus think if you could also add the gerund "mothering" after the "mother" in your answer , that would suffice. Otherwise,I think these view posts of ours may help Mr.James to know both alternatives i.e. safe mother schemes and safe mothering schemes. Again thanks for your offer for me to send an alternative answer post.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Englandbird 5
65

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...