پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
297 بازدید
در English to Persian توسط (39 امتیاز)
من این جمله رو تو یه پیچ اینستاگرام دیدم اگه معنی شو میدونید بگید.
?Do you like manner hand or sweet hand

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
Manner hand یا hover hand:  گذاشتن دست روی شانه یا پشت کمر کسی در هنگام عکس گرفتن، البته دست به گونه ای بسیار احتیاط آمیز و محترمانه و فقط برای نشان دادن دوستی قرار می گیرد و کمترین تماس را با بدن فرد دارد.

http://goo.gl/lQv8oO

به احتمال زیاد، sweet hand به حالتی صمیمانه تر از manner hand اشاره دارد که تماس دوستانه تر و دورتر از حالت رسمی است.

بعید می دونم این دو اصطلاح، معادل فارسی داشته باشن.
توسط (39 امتیاز)
دقیقا زدید به هدف ممنون به جوابم رسیدم
توسط (68.6k امتیاز)
+1
خواهش می کنم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 373 بازدید
–1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 142 بازدید
آگوست 24, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 431 بازدید
ژوئن 19, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...