پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.6k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (59.4k امتیاز)

BrE: be in two minds (about something)
AmE: be of two minds (about something)
be in a dilemma
face a dilemma/be faced with a dilemma

توسط (27.1k امتیاز)

Thanks for sharing and your neat punctuation :)

(+)

توسط (59.4k امتیاز)

You're welcome. ;-) I'm not seeing many (problematic) punctuation marks here though. :-D

3 پاسخ

+1 رای
توسط (16.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

I was in a quandary about whether to tell her or not.

wavered between eating the apple or the cake for a snack.

I hovered between two good offers.

She seems to lack direction in her decision.

0 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

+1,

oscillate between

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

to be hesitant = مردد / دودل بودن

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
0 پاسخ 300 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 247 بازدید
+6 امتیاز
1 پاسخ 9.4k بازدید
نوامبر 24, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
+4 امتیاز
5 پاسخ 599 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...