پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
353 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

به­ همین دلیل از مفهومی به نام اثرات نهایی و انتهایی به­منظور تعیین اثر تغییر احتمال وقوع هر یک از طبقات در اثر تغییر مقدار واحد متغیر توضیحی استفاده می­گردد.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

..... in order to determine the effect of the change in contingency / eventuality in respect of each of the categories / layers due to / as a result of the change in amount / degree / quantity of the explanatory / descriptive variable unit......

البته برای بنده در خط آخر , کلمه یِ توضیحی چندان جور بنظر نمی رسد.

توسط (6.9k امتیاز)
منظور دسته بندی متغیر هاست مثلا متغیر وابسته، متغیر مستقل، متغیر توضیحی
توسط (6.9k امتیاز)
ممنونممممممممم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
توسط (50 امتیاز)
+1
مقدار واحد متغیر :

مقدار واحد + متغیر

 

unit value of the variable
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...