پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

دید بازتر, دیدن از چند زاویه, دید دیگه نسبت به مسئله

+2 امتیاز
68 بازدید
آگوست 9, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Sou Sargol (177 امتیاز)
بازنگری شد آگوست 9, 2016 توسط Sou Sargol
میخوام بگم "با کتاب خوندن میتونی دید باز تری نسبت به مسائل داشته باشی"

و این جمله : "کتاب شوپنهاور دید دیگه ای نسبت به مسئله قضاوت به من داد"

با تشکر

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد آگوست 9, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (225,116 امتیاز)
انتخاب شد آگوست 9, 2016 توسط Sou Sargol
 
بهترین پاسخ

Through / By reading books you might acquire a broader view / vision / sight / insight towards the issues.

The Shopenhaver's book gave me a (totally) differnt view / vision on the issue / subject of the judgement.

نظر آگوست 9, 2016 توسط Aidaglass (16,122 امتیاز)

Great+

نظر آگوست 9, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (225,116 امتیاز)

Thank you dear.

نظر آگوست 9, 2016 توسط Sou Sargol (177 امتیاز)
چرا you might acquire -چرا you can نه؟
نظر آگوست 9, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (225,116 امتیاز)
فقط برای تاکید بیشتر بر حتمی بودن بدست آوردن دید بازتر در اثر کتاب خوندنه وگرنه you can  یا  you may یا you would هم درست هستند‌.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 11 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 934
32.2k
عاشق 680
10.5k
Behrouz Bozorgmehr 456
225.1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 225116
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,434 پرسش

48,269 پاسخ

42,576 نظر

8,758 کاربر

پرسشهای دیگر

+5 امتیاز, +4 پاسخ
+4 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...