پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (710 امتیاز)
مثلا بخوایم بگیم مثه سیب زمینی بی رگ منو نگا نکن!
توسط (22.4k امتیاز)
توصیف شما از یه ادمی که عین سیب زمینی بی رگ هست چیه؟
توسط (710 امتیاز)
بی احساس فکر می کنم...!

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

Don't look at me phlegmatically. / like a phlegmatic person.

phlegmatic

calm and not easily excited or worried
The taxi driver, a phlegmatic man in middle age, showed no surprise at this request. (Webster)


 

توسط (710 امتیاز)
+1

ممنون... این اصطلاح در این مورد کاربردی داره: cool as a cucumber؟

توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. بله بنظر من خوبه.
+1 رای
توسط (22.4k امتیاز)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 3.5k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 4.8k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.7k بازدید
اکتبر 30, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط sarakam (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...