پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
607 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (710 امتیاز)
اگه کسی با حالت توهین در مورد بچه کسی صحبت کنه و مثلاً بگه کرّه مردم! کرّه چی میشه؟
توسط (55.1k امتیاز)
سلام

در حالت توهین امیز، من شنیدم میکن "این توله ات رو تربیت کن". البته توهین های مثل "کره خر" هم هست.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
سلام خانم عقیلی -  کره یا توله معمولا به بچه ی حیوانات اطلاق می شود و در زبان انگلیسی خوشبختانه برای توله یا کره حیواناتی از قبیل سگ / خر / خرس / مار / شیر و غیره لغات مختلفی بکار برده می شوند که از میان همه ی آنها بنظر بنده ، young of که برای توله مار و بچه ی  یکی دو حیوان دیگر بکار می رود حتی برای در حالت توهین بکار بردن نیز   با شان انسان مناسبت بیشتری دارد ؛ ولیکن اگر واقعا اصرار بر استفاده از یکی از لغات انگلیسی مربوط به کره یا توله ی حیوانات برای استفاده کردن توهین آمیز در مورد بچه ی کسی باشد بنظر بنده لغت cub که برای توله شیر بکار می رود به نوعی از لحاظ ادب انسانی بهتر از معادل هایی از قبیل colt / calf / pup که برای کره اسب / توله سگ و گوساله و..... بکار می روند می باشد. البته همانطوریکه        در ابتدای پاسخ خدمتتان نوشتم ،  young of با شان انسانی مناسبت بیشتری دارد بخصوص اگر بخواهیم توهین مان هم کنترل شده و خیلی هم بی ادبانه نباشد.
توسط (710 امتیاز)
ممنون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

Offspring

someone’s child or children – often used humorously

توسط (28.8k امتیاز)

Progeny : someone’s children – used humorously SYN offspring:

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Ankle biter

 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...