پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو . یادم از کِشته ی خویش آمد و هنگام درو

+2 امتیاز
256 بازدید
آگوست 15, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط reza torkeman (117 امتیاز)
بازنگری شد فوریه 5, 2017 توسط Parisa.Amd
مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو    یادم از کِشته ی خویش آمد و هنگام درو
نظر فوریه 4, 2017 توسط cologny (4,073 امتیاز)
اگر منظور از این بیت همان است که حافظ گفته، قطعاً تصحیح لازم دارد:

مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو

یادم از کشته ی خویش آمد و هنگام درو

4 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 5, 2017 توسط Parisa.Amd (12,859 امتیاز)

I saw the blue-green field of heaven and the sickle of the new moon.

I recalled what I had sown and the harvest season.

http://sartre2.byu.edu/persian/poetry/aw.html

 

 

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 15, 2016 توسط BK (81,792 امتیاز)

Seeing the green field of the firmament and the new moon's sickle

Made me remember my seeds of action at the time of harvesting.

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 15, 2016 توسط keramus (16,871 امتیاز)

https://archive.org/stream/HafizOfShirazThirtyPoems-PeterAveryAndJohnHeath-Stubbs/118528128-hafiz-of-shiraz_djvu.txt

I saw the green meadow of the firmament and the sickle of the new moon — I remembered my own tillage and the time of harvest.

https://goo.gl/jKDShh

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 15, 2016 توسط smsaleh (47,878 امتیاز)
بازنگری شد آگوست 15, 2016 توسط smsaleh

I observed the green meadow of (the welkin)/(heaven)/(the heavens)/(firmament) and the new moon's sickle
I recollected my sowed/cultivated crops and the (time of reaping)/(harvest time)

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...