پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
178 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)

SUMMARY OF THE RUMINATION/HEMISPHERE PARALLELS

خلاصه ای از همگامی های نشخوار فکری/ نیم کره

همگامی ها  یا  توازی ها می توانند ترجمه درست باشند؟

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

در یک دیکشنری دیدم parallel را در مقوله ی روانشناسی به شرح زیر ترجمه کرده بود :

روانشناسى : همتا

لذا ضمن اینکه شخصاً لغت توازی ها را که خودتان نوشتید خیلی می پسندم , پیشنهاد می کنم به معادلِ همتاهایِ و یا معادل خطوط موازیِ ........ نیز فکر کنید و بعد با توجه به اینکه متن در زمینه ی ِ رشته یِ تخصصی شما است انتخاب نهایی را خودتان انجام دهید.

توسط (3.1k امتیاز)
سلام. از راهنمایی تان بسیار سپاسگزارم. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 156 بازدید
دسامبر 1, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...