پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

سلام . میشه کمک کنید جمله زیر ترجمه اش چی میشه ؟

0 امتیاز
57 بازدید
آگوست 25, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Saranemati (228 امتیاز)
بعد از بازدید صورت گرفته مشخص شد که در زیر قسمت فندر , fender، به صورت سرتاسری خط درز پارچه ها در قسمت بیرون با پارچه پوشانده و دولایه نشده است و به وضوح درز خط پارچه ها پیداست. 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 25, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (233,515 امتیاز)
انتخاب شد 5 روز پیش توسط Saranemati
 
بهترین پاسخ

After inspecting / surveying / checking the lower side of the fender, it was noted / revealed that the seams line of the cloths accross the outer / exterior side has been covered with cloth and not in a tow-ply / duple form and thus is clearly visible.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...