پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

hit me up و care to chat به انگلیسی چه میشه؟

+1 رای
16,627 بازدید
آگوست 25, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط yoones h (27 امتیاز)
نظر آگوست 25, 2016 توسط Admin (1,714 امتیاز)
با سلام و خوش آمد گویی

۱- لطفا طبقه بندی این پرسش را به English to Persianتغییر دهید

۲- توضیح بیشتر در مورد سوال خود بدهید. مثلا در چه متنی این دو عبارت را دیدید

سپاس

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد آگوست 25, 2016 توسط smsaleh (48,307 امتیاز)

hit sb up for sth (AmE): to ask sb for money

example: He hit me up for cash again.

Your sentence is ambiguous, but I think it is the below one:

would care to do sth: used to politely ask sb whether they want to do sth?

example: would you care to chat? (Do you like to chat?)

نظر آگوست 25, 2016 توسط yoones h (27 امتیاز)
سلام منم از پاسختون ولی hit me up یعنی باهام در ارتباط باش ولی نزدیک ترین کلمه فارسی ک بهش مرتبطه رو بگید...
نظر آگوست 25, 2016 توسط smsaleh (48,307 امتیاز)

درسته، اون معنی رو هم می‌ده hit up، ولی شما جمله رو ندادین که آدم بدونه که context چیه دقیقاً. به خاطر همین ادمین براتون اون نظر رو گذاشتن.

باهام تماس بگیر.

[USUALLY IN IMPERATIVE]
 Contact someone:

if you have a serious band and would like to play some music, hit me up

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 437 بازدید
نوامبر 26, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2,268 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 93 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 107 بازدید
ژولای 20, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (4,911 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 52 بازدید
ژولای 18, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (4,911 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 37 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...