پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
266 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
 

To overcome these problems, some recent attempts have been made to rely more on performance measures or on psychophysiological or neuroanatomical correlates of rumination.

شماری از تلاش های اخیر برای غلبه بر این مشکلات انجام شده است تا بر اندازه گیری های عملکرد یا بر همبسته های روان فيزيولوژى/پسيکوفيزيولوژى یا آناتومی عصبی نشخوار فکری تکیه شود.


سپاس.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
در کل خوب است.+1  / ضمناً از باب تاکید بر هدف تلاشها (یعنی غلبه بر این مشکلات) , پیشنهاد می کنم جمله را به شکل زیر شروع بفرمایید :

برای غلبه بر این مشکلات , اخیراً تلاش هایی جهت تکیه یِ بیشتر بر ........................... صورت گرفته است.
+1 رای
توسط (6.2k امتیاز)
برای غلبه بر این مشکلات تلاشهایی انجام گرفته است تا بر معیارهای عملکرد و یا بر همبستگیهای فیزیولوژیکی یا عصبشناسانه ی نشخوار ذهنی بیشتر تکیه شود.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 126 بازدید
آوریل 27, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 377 بازدید
ژانویه 9, 2016 در English to Persian توسط ahmad70 (295 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 261 بازدید
مه 29, 2014 در English to Persian توسط شیرین (630 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 167 بازدید
ژولای 25, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 149 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...