پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
469 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (9 امتیاز)

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

There is a bird-shaped brown branch (of tree) above this deer's head. / over the head of this deer.

 

توسط (59.4k امتیاز)
+1

bird-shapeD

توسط (304k امتیاز)

Thanks.+1

توسط (59.4k امتیاز)

You're welcome.

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

There is a bird-shaped brown branch above this gazelle's/deer's head.

Or instaed of bird-shaped, you can say:

There is a brown branch resembling a bird above ....

توسط (9 امتیاز)
خیلی ممنون بابت جواب ، منظورم همون شاخه درخته :)

این متن انگلیسی که درخواستش و کردم ، مربوط به یک عکسیه که یه آهو ایستاده که در پشت سرش یه درخت وجود داره...که قسمتی از شاخه های این درخت به شکل پرنده هست و من میخواستم به مخاطبم این و برسونم.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می‌کنم. پس همون جواب اول خودم را حفظ و با حذف قسمت مربوط به شاخ ، آنرا بازنگری و ارسال کردم.
توسط (59.4k امتیاز)
من فکر کردم یکی از شاخه‌های روی شاخش منظورتونه. چون گوزن و شایدم آهو همون‌طور که می‌دونین، شاخه‌هاشون شاخه‌شاخه‌ان.
توسط (59.4k امتیاز)
راستی، لطفاً در توضیح سؤالتون مرقوم کنید که منظورتون از شاخه، شاخۀ درخته.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Soo 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+6 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...