پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
844 بازدید
در English to Persian توسط (10 امتیاز)
i'm starting with a bowl of fruits

کلمه out چرا آورده شده.اصلا در کلمات انگلیسی گاهی به فعل پیشوند و پسوند اضافه میکنن ولی ترجمش عوض نمیشه چرا؟

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (6.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

این out  در اینجا یعنی «اول»

اول دارم  با یه کاسه میوه شروع می کنم. (در این مورد مثلا شاید غذا خوردن رو)

البته باید اضافه کنم که معمولا برای توصیف زندگی شغلی بکار می ره

مثلا

He started out as a worker.

کارش رو با کارگری شروع کرد. 

بنابریان برای معنای دقیق تر باید متن بیش تری در اختیار بگذارید.

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
تو جمله شما که out نیست.
توسط
بله اصله جمله اینه

i'm starting out with a bowl of fruits

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 485 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 369 بازدید
نوامبر 29, 2020 در English to Persian توسط Hamed22 (278 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 257 بازدید
فوریه 4, 2022 در English to Persian توسط Nico76e (10 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 210 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 180 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
May 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...