پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
261 بازدید
در English to Persian توسط (325 امتیاز)

Our modified LEACH, in comparison with LEACH out performs it using metrics of cluster head formation, through put and network life.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
اون throughput است (سر هم و بدون فاصله) که در شبکه، آن را گذردهی یا توان عملیاتی ترجمه می‌کنند.

معنی تکۀ مورد نظر شما: گذردهی و عمر شبکه
+1 رای
توسط (304k امتیاز)
توان عملیاتی / حاصل کار 

و عمر شبکه

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 257 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 212 بازدید
مارس 15, 2016 در English to Persian توسط ahmad91 (325 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 197 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 331 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 258 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...