پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

The global types are grouped into verticals

+1 رای
44 بازدید
سپتامبر 5, 2016 در English to Persian توسط federal (37 امتیاز)
منظور از verticals نفهمیدم چیه عمودی؟ و قائم معنی نمیده تو جمله
این متن از سایت زیر هستش :
http://ogp.me/

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 6, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (241,604 امتیاز)
انتخاب شد سپتامبر 6, 2016 توسط federal
 
بهترین پاسخ

سلام - شاید با توجه به یکی از تعاریف زیر از وبستر در مورد نقش صفتیِ کلمه یِ vertical بشه into verticals را این طور ترجمه کرد :

در سطوحِ مختلف / در طبقه بندی های مختلف / در کلاس های مختلف

vertical adj.

of or relating to different levels in a hierarchy (as levels of social class or income group)

نظر سپتامبر 6, 2016 توسط federal (37 امتیاز)

دقیقا معنیش میشه :

type های سراسری در یک طبقه گروه بندی می شوند

ممنون از پاسخ خوبتون

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 5, 2016 توسط sarakam (6,132 امتیاز)
احتمال می دم vertical همون vertical expansion of a graph یا بسط عمودی گراف باشه البته در این زمینه متخصص نیستم.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...