با سلام و خوش آمدگویی به شما , با توجه به اینکه در دیکشنری وبستر یکی از تعریف ها برای thumb با انگشت ورق زدن صفحه یِ کتاب (و رفتن به صفحه یِ بعدی کتاب) قید شده , لذا شاید در جمله یِ شما لغت مذکور معنایِ استعاره ای عوض کردن یا بیرون کردن کسی از جایی یا مقامی را داشته باشد.
همچنین با توجه به تعریف دیگری از لغت thumbing در وبستر و معادل دانستن آن با hitchhiking به معنی سرجاده ایستادن و باشست جهت خود را نشان دادن ( برای سواری مفتی )، مسافرت مفتی, شاید در جمله یِ شما لغت مذکور معنایِ استعاره ای خواستن از کسی که مکانی را ترک کند داشته باشد. البته همانطور که عرض کردم , شاید این ها بشه.
thumb
to turn over pages <<i>thumb through a book>
: to travel by thumbing rides : HITCHHIKE <<i>thumbed across the country>