سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I dont like it anymore than you

0 امتیاز
14 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط ali khodadad (2,180 امتیاز)

I dont like it anymore than you

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط عاشق (3,660 امتیاز)
انتخاب شد 4 ماه پیش توسط ali khodadad
 
بهترین پاسخ

بیش(تر) از تو دوسش ندارم.

The complete sentence is as follows: I don't like it anymore than you like/do

+1 رای
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط E-Hamzeluyi (46,563 امتیاز)
احتمالا یعنی:

همون قدر ازش خوشم میاد که تو خوشت میاد

همون اندازه که تو دوستش داری منم دوستش دارم

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 28 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 44 بازدید
اکتبر 19, 2015 در English to Persian توسط hogava (382 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 68 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 56 بازدید
ژولای 14, 2016 در English to Persian توسط poorya-zarei (930 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 23 بازدید
سپتامبر 17, 2015 در English to Persian توسط Z.A (831 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...