سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I dont like it anymore than you

0 امتیاز
16 بازدید
سپتامبر 6, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (2,212 امتیاز)

I dont like it anymore than you

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 6, 2016 توسط عاشق (4,100 امتیاز)
انتخاب شد سپتامبر 6, 2016 توسط ali khodadad
 
بهترین پاسخ

بیش(تر) از تو دوسش ندارم.

The complete sentence is as follows: I don't like it anymore than you like/do

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 6, 2016 توسط E-Hamzeluyi (47,515 امتیاز)
احتمالا یعنی:

همون قدر ازش خوشم میاد که تو خوشت میاد

همون اندازه که تو دوستش داری منم دوستش دارم

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 28 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 47 بازدید
اکتبر 19, 2015 در English to Persian توسط hogava (382 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 70 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 11 بازدید
3 هفته پیش در English to Persian توسط nilgoon (1,029 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 23 بازدید
سپتامبر 17, 2015 در English to Persian توسط Z.A (985 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...